{"id":605,"date":"2023-02-15T00:16:00","date_gmt":"2023-02-14T23:16:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.gender101.eu\/en\/?p=605"},"modified":"2023-06-25T16:32:25","modified_gmt":"2023-06-25T14:32:25","slug":"gendered-language-in-poland","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.gender101.eu\/gendered-language-in-poland\/","title":{"rendered":"Gendered language in Poland"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"144\" height=\"93\" src=\"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Ico_Partners.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-526\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>Polish language is in general binary, each noun has its own gender (ex. a cat is \u2018his\u2019, but a daisy is \u2018her\u2019); verbs also have incorporated gender in their forms. However there is also neuter gender in our language which is used predominantly for the third person of singular form. Creating neutral form of some verbs, especially in the past tense, is difficult however possible. Form \u201cby\u0142om\u201d is an example of such situation (neutral form of verb \u201cI was\u201d in the past tense) \u2013 many people cannot do such transition.<\/p>\n\n\n\n<p>In order for neutral forms to become established in the Polish language, we need several (dozen) models of variety, which we can apply successfully to any noun we can think of. People need to hear and see such forms to be able to use them. In Polish, nonbinarity is most often associated with choosing a gender-neutral name (e.g. Alex) and using pronouns assigned to the opposite gender to the metric. However, this is not always the case. Some non-binary people use gender-neutral language, bypassing the genus, saying, for example. , &#8216;My place of birth is \u0141\u00f3d\u017a\u201d&#8217;. Another example is a descriptive form of language: instead of saying \u201cactress\u201d we can say \u201ca person who plays in the movies\u201d avoiding using terms \u201cMr or Mrs\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Polish language is in general binary, with nouns with own gender and verbs having incorporated gender in their forms<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":526,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"pgc_sgb_lightbox_settings":""},"categories":[24],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/605"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=605"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/605\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":897,"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/605\/revisions\/897"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/media\/526"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=605"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=605"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gender101.eu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=605"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}